SDL TRADOS

SDL TRADOS

SDL Trados Studio, alat Bantuan Terjemahan Komputer (CAT) yang digunakan oleh lebih 250,000 profesional terjemahan, menyediakan pelbagai ciri canggih untuk membantu anda menyelesaikan terjemahan dengan lebih cepat dan mudah..
SDL Trados Studio, alat Bantuan Terjemahan Komputer (CAT) yang digunakan oleh lebih 250,000 profesional terjemahan, menyediakan pelbagai ciri canggih untuk membantu anda menyelesaikan projek dengan lebih cepat dan mudah.Memori terjemahan (TM) adalah di tengah-tengah SDL Trados Studio dan berfungsi dengan mengitar semula kandungan yang diterjemahkan sebelum ini supaya anda dapat menyelesaikan projek terjemahan dengan lebih cepat, sambil mengekalkan kualiti yang tinggi.Memberi projek lebih cepat: Teknologi memori terjemahan yang kuat memaksimumkan penggunaan semula terjemahan sebelumnya.Ciri-ciri yang inovatif, seperti menaip Anggaran ramalan AutoSuggest dan enjin terjemahan mesin Bahasa SDL Bahasa kami, diakses dari dalam Studio, juga akan membolehkan anda mempercepatkan kerja terjemahan.Menerima pekerjaan dari sesiapa sahaja: Terjemahkan pilihan bahasa pilihan yang komprehensif, termasuk semua kombinasi bahasa yang disokong oleh Microsoft Windows 8.1-10.Dan anda boleh bekerja dengan pelbagai jenis fail yang luas - dari Microsoft Word ke Adobe InDesign.Terjemah projek SDL Trados GroupShare dengan menyambung ke pelayan GroupShare dari desktop Studio anda.Pastikan penterjemahan yang konsisten dan berkualiti tinggi: Gunakan alat pengurusan istilah kami, cek SDL MultiTerm dan jaminan kualiti automatik (QA) dalam Studio untuk membantu memastikan konsistensi sepanjang terjemahan anda.Mengekalkan kenangan terjemahan berharga anda dengan mudah di Studio.
trados

Alternatif untuk SDL TRADOS untuk Software as a Service (SaaS)

POEditor

POEditor

POEditor adalah platform pengurusan penyetempatan, sesuai untuk projek penterjemahan kerjasama dan crowdsourced.Ia menjadikan pengurusan penyetempatan laman web, penyetempatan aplikasi, penyetempatan permainan atau penyetempatan perisian lain merupakan proses yang mudah..
Crowdin

Crowdin

Dapatkan terjemahan berkualiti untuk aplikasi, laman web, permainan, dokumentasi sokongan dan seterusnya.
Transifex

Transifex

Di Transifex, kami berada dalam misi untuk menyediakan teknologi lokalisasi yang berpatutan dan boleh diakses.Transifex membolehkan syarikat dari semua saiz dan industri untuk membina produk berbilang bahasa untuk pengguna dan pelanggan di seluruh dunia.
Phrase

Phrase

Mengotomatisasi proses penyetempatan dengan Frasa.Edit fail bahasa secara dalam talian dengan pasukan penerjemah atau memesan terjemahan ke lebih daripada 60 bahasa.
Tradugo

Tradugo

Menterjemahkan teks selama berjam-jam tidak perlu menyakitkan.Metap tradugo, aplikasi berasaskan awan yang tidak berantakan untuk penterjemah mencari sesuatu yang berbeza.