Déjà Vu

Déjà Vu

Déjà Vu adalah penyelesaian kuasa untuk Penterjemah.Alat CAT kami menggabungkan antara muka yang mesra pengguna dan tidak berguna dengan ciri yang mengubah permainan seperti DeepMiner dan AutoWrite.
Ini adalah versi penilaian berfungsi sepenuhnya dari alat CAT Déjà Vu X3 yang merangkumi '30-hari Percubaan 'Versi Profesional.Kami percaya bahawa dalam masa 30 hari, ciri-ciri Déjà Vu akan bercakap untuk diri mereka sendiri.Selepas tempoh 30 hari, anda akan mempunyai versi percuma untuk melihat dan mengerjakan projek satelit yang dihantar oleh firma terjemahan.Bandingkan versi alat CAT yang berbeza
dej-vu

Alternatif untuk Déjà Vu untuk semua platform dengan sebarang lesen

OmegaT

OmegaT

OmegaT adalah aplikasi memori terjemahan percuma yang ditulis di Jawa.Ia adalah alat yang digunakan untuk penerjemah profesional.Ia tidak diterjemahkan untuk anda!
SDL TRADOS

SDL TRADOS

SDL Trados Studio, alat Bantuan Terjemahan Komputer (CAT) yang digunakan oleh lebih 250,000 profesional terjemahan, menyediakan pelbagai ciri canggih untuk membantu anda menyelesaikan terjemahan dengan lebih cepat dan mudah..
Wordfast

Wordfast

Wordfast adalah alat terjemahan dibantu komputer yang dibangunkan oleh Wordfast LLC yang membolehkan penggunaan memori terjemahan.Terdapat dua versi produk Wordfast yang berlainan.
CafeTran

CafeTran

CafeTran adalah perisian terjemahan bantuan komputer untuk penterjemah profesional (bebas).Ia menyediakan pengalaman terjemahan unik.
blarlo

blarlo

Terjemahan tanpa menyakitkan, cepat, berpatutan dan berkualiti.Dapatkan teks anda diterjemahkan dalam satu klik.
Swordfish Translation Editor

Swordfish Translation Editor

Alat CAT (Komputer Berbantukan Terjemahan) maju berdasarkan standard XLIFF 1.2 terbuka, direka untuk menuntut penerjemah profesional.