123
Translate Toolkit

Translate Toolkit

Toolkit Terjemah adalah alatan lokalisasi dan penterjemahan.Ia menyediakan satu set alat untuk bekerja dengan format fail penyetempatan dan fail yang mungkin memerlukan penyetempatan.
Toolkit Terjemah adalah alatan lokalisasi dan penterjemahan.Ia menyediakan satu set alat untuk bekerja dengan format fail penyetempatan dan fail yang mungkin memerlukan penyetempatan.Toolkit ini juga menyediakan API untuk membangunkan alat penyetempatan yang lain.Toolkit ditulis dalam bahasa pengaturcaraan Python.Ia adalah perisian percuma yang mula-mula dikembangkan dan dikeluarkan oleh Translate.org.za pada tahun 2002 dan kini dikendalikan oleh Translate.org.za dan pemaju komuniti.

Alternatif untuk Translate Toolkit untuk Windows

Poedit

Poedit

Editor terbaik untuk menterjemah apl dan tapak (yang menggunakan gettext).Mudah.Cepat.Mudah untuk digunakan.
Virtaal

Virtaal

Virtaal adalah alat terjemahan grafik.Ia bertujuan untuk menjadi mudah digunakan dan berkuasa pada masa yang sama.
memoQ

memoQ

MemoQ adalah terjemahan bersepadu atau persekitaran penyetempatan (ILE) yang meningkatkan produktiviti penterjemah manusia sambil mengekalkan kualiti tinggi dan meningkatkan ...
Better PO Editor

Better PO Editor

PO Editor yang lebih baik adalah editor untuk fail .po, yang digunakan untuk menjana fail gettext .mo yang digunakan oleh banyak program dan laman web untuk melancarkan antara muka pengguna.ciri-ciri
Gorm

Gorm

Gorm direka bentuk untuk senario, di mana pemaju perisian bertanggungjawab menyampaikan persekitaran penterjemahan kepada penterjemah, dan penterjemah harus berfungsi se ...
BabelEdit

BabelEdit

Edit fail terjemahan anda selari.BabelEdit adalah editor terjemahan untuk (web) aplikasi yang membolehkan anda mengedit fail terjemahan json, yaml, php, vue atau sifat dengan mudah.
gted

gted

gted (GetText EDitor) adalah editor untuk fail gettext po.It dikembangkan sebagai plugin Eclipse dan oleh itu amat berguna untuk pemaju (dan penterjemah) menggunakan Eclipse IDE.